I'm reading the "New and Revised" edition of 1919. My understanding is that there's a good, more recent, complete e-edition out (from Fonthill Press), an edition which restores all the "rampantly expurgated and cleansed" bits that her mother took out before allowing the work's publication.
Oh yes. Given the mischief I've read already on the page, I'm definitely intrigued to at least dip into Fonthill's unexpurgated bits, but... I'm also curious about the text that became a bestseller in Europe in 1887 (three years after Bashkirtseff's death), the text, evidently, that held a beloved place of pride on the shelves of many a young educated woman of a certain class in the years before--and after--WWI.
Paris—At last I have found what I longed for without knowing what it was! Life, that is Paris! Paris, that is life.... Nice—I regard Nice as an exile....
Here there is neither morning nor evening. In the morning they are sweeping; in the evening the innumerable lights irritate my nerves... While at Nice one is comfortable! It is as if one were in a nest surrounded by mountains, not too high or too bare... I love Nice. Nice is my country...
Marie is known best these days for her journal, which she herself predicted... and somewhat for her paintings. She did some very fine paintings--not enough of which are on the internet.